Онлайн радио #radiobells_script_hash

МЯУ. Мир Ярких Улыбок.

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » МЯУ. Мир Ярких Улыбок. » Обо всем. » Мир поэзии-2


Мир поэзии-2

Сообщений 171 страница 174 из 174

171

РОБЕРТ БЕРНС (р. 25 января 1759 - ум. 21 июля 1796) – шотландский поэт, автор стихотворений и поэм, которые быстро «находили восприимчивые уши среди его народа»Умер в 37 лет. На русском языке более известен в переводах С.Я. Маршака, который перевел более 200-т стихотворений Бернса. Перевел так, что, по словам К. Чуковского, "возникает иллюзия, будто Бернс писал эти стихотворения по-русски». Песни на стихи шотландского поэта звучат в кинофильмах «Здравствуйте, я ваша тетя» («Любовь и бедность») и «Служебный роман».Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет -
И все из-за кого-то.

Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.

О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!

.

Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
Но мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.

Зачем разлучница-судьба —
Всегда любви помеха?
И почему любовь — раба
Достатка и успеха?

Богатство, честь в конце концов
Приносят мало счастья.
И жаль мне трусов и глупцов,
Что их покорны власти.

Твои глаза горят в ответ,
Когда теряю ум я,
А на устах твоих совет —
Хранить благоразумье.

Но как же мне его хранить,
Когда с тобой мы рядом?
Но как же мне его хранить,
С тобой встречаясь взглядом?

На свете счастлив тот бедняк
С его простой любовью,
Кто не завидует никак
Богатому сословью.

Ах, почему жестокий рок —
Всегда любви помеха
И не цветет любви цветок
Без славы и успеха?

https://kak2z.ru/my_img/img/2021/07/24/217b5.png

172

О, женщина, дитя, привыкшее играть!О, женщина, дитя, привыкшее играть
И взором нежных глаз, и лаской поцелуя,
Я должен бы тебя всем сердцем презирать,
А я тебя люблю, волнуясь и тоскуя!
Люблю и рвусь к тебе, прощаю и люблю,
Живу одной тобой в моих терзаньях страстных,
Для прихоти твоей я душу погублю,
Все, все возьми себе — за взгляд очей прекрасных,
За слово лживое, что истины нежней,
За сладкую тоску восторженных мучений!
Ты, море странных снов, и звуков, и огней!
Ты, друг и вечный враг! Злой дух и добрый гений!
Константин Бальмонhttps://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/5/89/115/89115750_stihi_o_zhenschinah.jpg

173

Интересно меняются люди…
Богатеют, беднеют, умнеют…
Но ДУША одинаковой будет -
Даже если виски поседеют...
Тот, кто зол — тот не станет добрее...
Тот, кто жаден — тот щедрым не будет...
Кто труслив, тот не станет смелее…
Ведь в ДУШЕ НЕ меняются людиhttps://sun9-59.userapi.com/impg/MXuuTBzSKTIZYIveOmnwZ02qxbY6o1NxAA9Vrg/Kr9ejIg-li0.jpg?size=530x707&quality=96&sign=fba305659415ae62af565f54b9467070&type=album

174


Вы здесь » МЯУ. Мир Ярких Улыбок. » Обо всем. » Мир поэзии-2